4-668-700-21(1)
Introduction
はじめに
Main Specifications/主な仕様
This product offers the following features.
❑ Readable discs:
• DVD-Video, DVD-ROM
• CD-ROM
• Audio CD
❑ Features
この製品には、次の特長があります。
□
□
次のディスクの読み込みができます。
Compatible discs Read (max.) Write (max.)
Operating Environment
、
•DVD-Video DVD-ROM
•CD-ROM
•Audio CD
バッファーアンダーランエラーの発生を防
Operating temperature
5 to 40 ºC
使用できるディスク
読み込み
書き込み
❑ An internal DVD/CD RW drive with
ATAPI (EIDE) interface for PCs.
❑ Writable discs:
□
□
インターフェースのパソコン内蔵型
ドライブです。
ATAPI
(最大速度)(最大速度)
DVD/CD RW
次のディスクの読み書きができます。
(CD) and
DVD+R
DVD+RW
DVD-R
DVD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-R
CD-RW(High Speed)
CD-RW
2.4×
2.4×
2×
2.4×
2.4×
4×
環境条件
• DVD+R/+RW
• DVD-R/-RW
• CD-R/-RW
Lossless Linking technology (DVD) to
prevent buffer underrun errors.
ぐ、
(
用)およびロ
•DVD+R/+RW
•DVD-R/-RW
•CD-R/-RW
CD
用)テクノロジーが搭
動作温度
スレスリンキング(
載されています。
DVD
℃~
℃
5
40
2×
2×
8×-CAV
2×
32×-CAV 24×-ZCLV
—
—
DVD/CD
Power and Miscellaneous
DC +5 V 1.6 A max.
DC +12 V 2.0 A max.
Size
Approx. 146 × 41.4 × 192 mm (W×H×D)
(excluding front bezel)
Weight
System Requirements
This DVD/CD RW drive can be used in
systems with the following capabilities.
必要なシステム構成
Rewritable Drive
32×-CAV
32×-CAV
32×-CAV
4×
10×
4×
—
—
—
❑ At least 64 MB RAM (128 MB or more
recommended)
ドライブを使用するためには、下記
DVD/CD RW
のシステムが必要です。
□
□
:
バイト以上(
バイト以上推
バイト以上
RAM 64 M
奨)
128 M
CD-ROM
CD-DA
CD-DA(DAE)
❑ At least 1 GB available hard disk space
❑ One available EIDE (ATAPI) interface
connection with DMA capability
❑ One empty 5-inch half-height drive bay
❑ One available internal +12 V/+5 V power
connector
ハードディスク空き容量:
1 G
User’s Guide
32×-CAV
❑ CPU: Pentium II/400 MHz or higher
For stable writing performance at high
speeds, the CPU speed should be
considerably higher than the above
minimum requirement. Therefore, a
Pentium III/800 MHz or higher is
recommended.
□
:
/
以上
□ IDE(ATAPI)コネクターに空きがあること。
CPU Pentium II 400 MHz
高速で安定した書き込みを行うには、通常、
Approx. 1.1 kg (drive only)
取扱説明書
□
□
パソコンのハーフハイトのドライブ用スロッ
Disc diameter 12 cm
8 cm
○
○
○
この値以上の 速度が必要です。目安とし
トに空きがあること。
CPU
お買い上げいただきありがとうございます。
—
電源・その他
て、
す。
/
以上を推奨しま
内蔵ドライブ用+12 V/+5 Vの電源プラグに
空きがあること。
Pentium III 800 MHz
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
+
DC 5 V
1.6 A max.
2.0 A max.
書き込み方式
Writing Systems
+
DC 12 V
大きさ
□
□
互換パソコン
PC/AT
CAUTION
DVD
ご注意
上記のシステム構成は、対応
:
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
OS
❑ PC/AT-compatible PC
❑ OS:
ランダムライト
約
146 41.4 192 mm
(フロントベゼル除く)
×
×
(幅/高さ/奥行き)
Random write
Sequential write
CD
• The above system requirements are given as minimum
requirements for a system on which basic writing
performance to supported CDs/DVDs can be obtained.
In actual use, the requirements for the writing software
and other supplied software also have to be taken into
consideration. (Normally, these requirements are be
higher than the above specifications.) Refer to your
software user’s guides for details.
ディスクへの基
CD/DVD
•
Windows 98 Second Edition
シーケンシャルライト
本的な書き込み動作を想定した目安です。実際に本機を
使用するには、このシステム構成の条件を満足し、か
つ、ライターソフトウェアやその他の付属ソフトウェア
で指定された条件を満たす必要があります(これらのソ
フトウェアの条件は、通常、上記の条件を上回りま
す)。詳細は、ソフトウェアの取扱説明書を参照してく
ださい。
、
(Windows 98 SE)
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Windows 98 Second Edition
(Windows 98 SE),
Windows 2000 Professional
(Windows 2000),
Windows Millennium Edition
(Windows Me),
Windows XP Home Edition or
Windows XP Professional
(Windows XP)
質量
Windows 2000 Professional
Track-at-once
Disc-at-once
Session-at-once
Packet writing
トラックアットワンス
ディスクアットワンス
セッションアットワンス
パケットライト
約 (本体のみ)
1.1 kg
、
(Windows 2000)
Windows Millennium Edition
、
(Windows Me)
Interface
および
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
(Windows XP)
Drive interface
ATAPI (EIDE) compliant
• The drive cannot be assured to operate properly if
connected to an ATAPI interface adapter card (we
cannot guarantee compatibility or offer user support).
インターフェースカードへの接続には対応して
• ATAPI
いません。(動作保証およびユーザーサポートの対象外
Drive
となります。)
• Writing speed may automatically be adjusted
depending on the disc, specified speed, or disc
conditions such as weight imbalance and eccentricity.
(各日本語版)
Data transfer rate
インターフェース
実際の書き込み速度は、ディスクの対応速度、ディスク
•
Up to 4800 kbytes/sec (32× speed1),Ultra-
DMA)
の状態や重心の片寄りなどによって左右される場合があ
ります。
ドライブインターフェース
• Writing on CD-R/-RW discs at 1× and 2× speed is not
supported. Also, this drive does not support
CD-R/-RW that only support 1× and 2× speeds.
準拠
ATAPI
ディスクへの 倍速、 倍速での書き込み、
1
• CD-R/-RW
および 倍速、 倍速のみ対応の
1
サポートしていません。
2
Access time
ディスクは
2
CD-R/-RW
Average random stroke
Approx. 200 ms (DVD)
Approx. 160 ms (CD)
Buffer capacity
8 MB
1) Maximum data transfer rate depends on the
capabilities of the host PC
バッファ容量
Package Contents
内容物一覧
梱包箱から取り出したら、ドライブと以下の付属品がそろっているか確認してください。
バイト
8 M
DRU-500A
Please verify that the package includes the following accessories with the drive when
unpacking.
ドライブ
万一、不足しているものがあったり損傷しているものがあるときには、お買い上げの販売店にご相談くだ
さい。
データ転送レート
Please note that specifications and
appearance may be subject to change
without notice.
2002 Sony Corporation
Printed in Malaysia
If any of these items appears to be missing or damaged, please contact your supplier.
最大:
4800 K
アクセス時間
バイト ( 倍速1)、
)
/s 32
Ultra-DMA
• DVD/CD RW Drive Unit
• 40-pin ATAPI (IDE) Flat Cable
ドライブ本体
•DVD/CD RW
フラットケーブル( ピン)
•IDE 40
平均(ランダムストローク)
:約
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する
ことがありますが、ご了承ください。
DVD
200 ms
160 ms
:約
CD
English
1) 最大データ転送レートは、コンピューターの性能によっ
て異なります。
Please refer to this manual together with the “ATAPI Interface Drive User’s Guide” in the attached Software
Disc, which carries more detailed information.
• Screws (×4)
取り付けネジ( 本)
4
取扱説明書
•
•
Français
• User’s Guide
Buffer underrun error protection
Reportez-vous au présent manuel ainsi qu’au document intitulé “Lecteur d'interface ATAPI - Guide de
l’utilisateur” contenu sur le disque du logiciel accompagnant ce produit pour plus de détails.
• Quick Start Guide (for ATAPI (EIDE) Interface Drive)
• Software Quick Start Guide
• Blank DVD+RW disc (×1)
• Software Disc
(
)インターフェースドライブクイックスタートガイド
•ATAPI EIDE
(for CD-R/-RW)
technology
Lossless Linking (for DVD+R/+RW and
DVD-R/RW)
ソフトウェアクイックスタートガイド
•
•
•
•
ブランク
( 枚)
DVD+RW 1
ソフトウェアディスク
Deutsch
Einzelheiten entnehmen Sie bitte diesem Handbuch sowie der “Laufwerk mit ATAPI-Schnittstelle -
Anwenderanleitung” auf der mitgelieferten Software-Disc.
• Warranty Card
保証書
バッファーアンダーランエラー防止機能
Español
(
用)およびロ
CD-R/-RW
Note
ご注意
Consulte este manual junto con la “Unidad de interfaz ATAPI - Guía del usuario” del disco de software
suministrado, que contiene información más detallada.
スレスリンキング(
、
DVD+R/+RW DVD-R/-RW
To guard against possible loss or damage, be sure to make a backup copy of the provided software disc on a CD-R
disc or other media. The software disc is not sold separately.
付属のソフトウェアディスクは、必ず、CD-Rディスクなどにバックアップをとっておいてください。
万一、紛失や破損した場合も、ソフトウェアディスク単体での販売はいたしかねますので、ご了承ください。
用)テクノロジー
Italiano
Fare riferimento al presente manuale insieme a “Guida dell’utilizzatore dell’unità disco con interfaccia ATAPI”
nel disco del software allegato, nel quale sono contenute informazioni più dettagliate.
著作権にご注意ください
Please Record Responsibly
ディスクにデータを書き込む前に、その行為が著作権法に違反していないかを確認してください。多く
のソフトウェアは、その所有者に対してバックアップや保管のためのコピーが許可されています。詳細
については、コピー元のソフトウェアの使用許諾書などでご確認ください。
Before copying anything onto a disc, please be sure that you are not violating copyright
laws. Most software companies allow you to make a backup or archive copy of software.
Check your software’s license agreement for details.
Português
Consulte este manual juntamente com o “Guia do Utilizador do Drive de Interface ATAPI” incluído no disco
de software fornecido, para obter informações mais detalhadas.
Nederlands
Raadpleeg deze handleiding alsook de “ATAPI Station-interface -Gebruikershandleiding” op de bijgevoegde
Software Disc, die meer gedetaileerde informatie bevat.
Svenska
Förutom denna bruksanvisning finns mer information i “Brukanvisning för enhet med ATAPI gränssnitt” på
den medföljande programskivan.
日本語
付属のソフトウェアディスクに収録されている「ATAPIインターフェースドライブ ユーザーズガイド」には、よ
り詳細な情報を掲載しています。この取扱説明書とあわせて参照してください。
|